- za MyK2 (usluga jedinstvene prijave »K2 SSO«)
- za K2 digitalna rješenja
- za softver za projektiranje K2 Base (»K2 Base«)
- za aplikaciju K2 Docu (»K2 Docu«)
- za softver i aplikaciju K2 Buddy
(zajednički nazivani »digitalne usluge«) od strane K2 Systems GmbH (»K2«)
§1: Područje primjene i svrha ovog ugovora
1.1 K2 Systems GmbH (»K2«) pruža digitalne usluge korisniku.
1.2 Korištenje digitalnih usluga zaštićenih kontrolom pristupa zahtijeva prethodnu registraciju korisnika i aktivaciju pristupnih podataka.
1.3 Korištenje digitalnih usluga od strane korisnika podliježe isključivo ovim Općim uvjetima korištenja za poduzeća (»TCU-B«) s općim odredbama za sve usluge i posebnim odredbama za svaku pojedinu uslugu, koje korisnik mora prihvatiti prilikom otvaranja računa. Odgovarajući ugovor o korištenju digitalnih usluga (»licencni ugovor«) stupa na snagu kada K2 nakon registracije pošalje potvrdu o registraciji putem e-pošte.
1.4. Naša gore navedena ponuda korištenja digitalnih usluga namijenjena je isključivo poduzećima (»trgovcima«) u smislu § 14 njemačkog Građanskog zakonika (BGB). Potrošači u smislu § 13 BGB nisu obuhvaćeni ovim TCU-B. K2 Buddy, koji mogu koristiti i krajnji kupci, iznimka je od toga. Za potrošače u smislu § 13 BGB upućuje se na naše Opće uvjete korištenja za potrošače (TCU-C). Korištenje u obrazovne svrhe je dopušteno, ali je komercijalna upotreba i praktična provedba rezultata takvog korištenja zabranjena.
1.5 Digitalne usluge u MyK2 koje nastaju u vezi s neobvezujućom preporukom (u daljnjem tekstu: preporuka) od strane K2, poput prijedloga u vezi kompatibilnosti proizvoda itd., korisnik mora uvijek provjeriti na licu mjesta. Korisnik je odgovoran da unaprijed provede ili organizira stručnu provjeru rezultata takve preporuke kako bi se osiguralo da je prikladna s obzirom na konkretni projekt fotonaponskog sustava.
Posebne odredbe za
I. K2 Base
1. K2 korisniku putem interneta stavlja na raspolaganje softver »K2 Base« za tehničku konfiguraciju montažnih sustava koje K2 isporučuje za solarnu tehnologiju.
2. Korištenje K2 Base je besplatno za korisnika.
3. Tehnički i stručni zahtjevi kod korisnika
3.1. Korištenje K2 Base zahtijeva računalo s pristupom internetu i standardnom opremom, osobito web preglednikom. Korisnik preuzima ili unosi podatke putem web preglednika i dobiva pristup rezultatima generiranim na toj osnovi (Software as a Service).
3.2 Računalni programi na kojima se temelji K2 Base, kapacitet poslužitelja potreban za korištenje softvera te potrebni prostor za pohranu podataka osiguravamo mi ili podatkovni centar koji smo angažirali ili u okviru cloud infrastrukture.
3.3 Pristup internetu korisnika nije dio ovog ugovornog odnosa. Korisnik je isključivo odgovoran za ispravno funkcioniranje svog pristupa internetu, uključujući prijenosne kanale i naknade, kao i vlastite računalne sustave. Korisnik je odgovoran za redovite sigurnosne kopije konfiguracijskih planova izrađenih pomoću K2 Base te za korištenje antivirusnog programa i vatrozida u skladu s najnovijim stanjem tehnike.
3.4 Ispravno korištenje K2 Base zahtijeva stručnost u korištenju montažnih sustava za solarnu tehnologiju i odgovarajuće znanje o konstrukciji krova na objektu korisnika.
Podaci koji se traže u K2 Base moraju biti ispravno određeni i uneseni od strane korisnika. Opterećenja vjetrom i snijegom moraju se provjeriti. Parametri projekta moraju točno odgovarati uvjetima na lokaciji. To je odgovornost korisnika. U slučaju sumnje treba se konzultirati tehnički kvalificirani stručnjak.
Korisnik mora provjeriti jesu li dostavljeni rezultati vjerodostojni. Dostavljeni rezultati odnose se isključivo na statički proračun montažnog sustava. Statički proračun zgrade nije uključen u izračune K2 Base.
Korisnik nije odgovoran samo za sustav, već i za krov na koji se sustav instalira. Pričvršćivanje montažnog sustava na krov mora se provjeriti na licu mjesta kako bi se utvrdila prikladnost za dodatna opterećenja. U slučaju sumnje treba konzultirati građevinskog inženjera radi utvrđivanja opterećenja i njegove raspodjele. Treba napomenuti da fotonaponski sustav stvara točkasta opterećenja koja moraju nositi zgrada i njezin krov.
Naši opći zahtjevi za montažu i upute za montažu moraju se strogo poštovati. Oni su dostupni na Download Library – K2 Systems i mogu vam se poslati na zahtjev.
Korisnik također mora poštovati specifikacije proizvođača modula i sve zakonske odredbe, uključujući važeće propise o zaštiti na radu i sprječavanju nezgoda.
3.5 Opis tehničkih pravila s verzijom primijenjenom u softveru, na kojoj se temelji izračun, može se vidjeti u koraku projekta »Pregled« u izvješću pod »Rezultati – Napomene« u K2 Base. Korisnik je odgovoran provjeriti jesu li ti standardi važeći i ažurirani. Također primjenjujemo Eurokodove, odnosno usklađene europske norme za metode projektiranja u građevinarstvu, uključujući nacionalne dodatke i nacionalne građevinske propise. Nastojimo osigurati da relevantni Eurokodovi budu ažurirani putem nadogradnji. Međutim, napominjemo da je nakon objave novih pravila uvijek potrebno određeno vrijeme za njihovu implementaciju u softver, stoga ne postoji pravo na primanje odgovarajućih ažuriranja, a korisnik mora poštovati verziju pravila navedenu u programu. Standardi se primjenjuju na temelju navedene lokacije. Odabrani jezik nema utjecaja na primijenjene standarde.
4. Korisnička prava i pojedinačni korisnički računi
Nije dopušteno vršiti izmjene koje program nije predvidio u prikazu rezultata, uključujući popis materijala u K2 Base – ni u digitalnom ni u tiskanom obliku. Korisnik osobito ne smije ukloniti ili zamijeniti K2 logotip u prikazu rezultata, ni u digitalnom ni u tiskanom obliku. Prilikom prosljeđivanja prikaza rezultata trećim stranama, osobito krajnjem kupcu, uvijek se mora navesti base.k2-systems.com.
5. Projekti korisnika povezani su s računom poduzeća, tj. ako korisnik napusti račun poduzeća, svi projekti koje je izradio i povezani sadržaj ostaju na računu poduzeća i ne prenose se. Korisnik tada više nema pravo pristupa niti uređivanja projekata koje je izradio kao član računa poduzeća. Administratori i drugi članovi računa poduzeća i dalje imaju pristup tim projektima.
6. K2 također omogućuje korisnicima dijeljenje projekata s osobama izvan vlastite organizacije. Međutim, pozvane osobe izvan organizacije korisnika smiju dobiti pristup projektima samo ako su također registrirane kao korisnici softvera. Odgovornost za odabir i odobrenje vanjskih korisnika snosi isključivo korisnik koji šalje pozivnicu. K2 ne preuzima nikakvu odgovornost za točnost e-mail adrese niti za zlouporabu pristupnih podataka od strane trećih osoba. Korisnik je odgovoran za poštivanje propisa o zaštiti podataka prilikom slanja pozivnice i dijeljenja podataka s vanjskim korisnicima. K2 samo osigurava tehničke preduvjete za pozivnicu, ali ne preuzima odgovornost za sigurnost podataka ili zaštitu podataka tijekom prijenosa i korištenja od strane korisnika.
Prilikom dijeljenja projekata i podataka s vanjskim korisnicima, korisnik mora poštivati propise o zaštiti podataka, osobito važeće odredbe Opće uredbe o zaštiti podataka (GDPR). K2 ne preuzima odgovornost za kršenja propisa o zaštiti podataka koja proizlaze iz prijenosa podataka ili pristupa sustavu od strane vanjskih korisnika. Iz sigurnosnih ili pravnih razloga K2 zadržava pravo ograničiti ili deaktivirati pristup vanjskih korisnika te ograničiti ili deaktivirati mogućnost pozivanja korisnika.
7. Korištenje sučelja prema i od vanjskih softverskih rješenja i funkcija prijenosa podataka
7.1 Base omogućuje povezivanje s drugim programima radi razmjene podataka. To uključuje mogućnost uvoza podataka iz vanjskog softvera za planiranje u Base te izvoza podataka iz Base u vanjske sustave. K2 ne preuzima nikakvu odgovornost niti jamstvo za točnost, sigurnost ili potpunost podataka prenesenih putem sučelja. Korisnik je dužan provjeriti sve prenesene podatke. K2 također ne preuzima odgovornost za gubitak podataka ili štetu nastalu nepravilnim korištenjem sučelja. Korisnik se obvezuje poštivati sve važeće propise o zaštiti podataka i sigurnosti pri korištenju sučelja te osigurati da se ne krše prava trećih osoba.
7.2 Nadalje, Base omogućuje i prijenos slika. Korisnik je odgovoran osigurati da preneseni sadržaj ne krši prava trećih osoba, poput autorskih prava i prava na privatnost. K2 ne preuzima odgovornost za točnost ili zakonitost prenesenog sadržaja. Korisnik je odgovoran osigurati da prenesene datoteke ne sadrže zlonamjerni softver ili druge sigurnosne rizike. Pružatelj zadržava pravo provjere i brisanja svakog prenesenog sadržaja koji krši ove uvjete.
7.3 Base također nudi API koji korisnicima omogućuje slanje projektnih podataka vanjskim alatima radi daljnje obrade. Pružatelj ne preuzima odgovornost za pogreške, gubitak podataka ili štetu nastalu korištenjem API-ja ili vanjskih aplikacija. Pri korištenju API-ja korisnik je odgovoran za poštivanje svih zakonskih propisa o zaštiti podataka i sigurnosti. API se smije koristiti isključivo kako je opisano u priloženoj dokumentaciji i prema uputama pružatelja. Svaka neovlaštena manipulacija funkcionalnošću API-ja izričito je zabranjena.
8. Po završetku planiranja projekta u K2 Base, korisnik ili kupac ima mogućnost jednim klikom prenijeti popis artikala u košaricu online trgovina naših veleprodajnih partnera. Prije podnošenja obvezujuće narudžbe, kupac mora provjeriti da je popis artikala u košarici identičan popisu koji je prethodno generirao K2 Base. Isključivo je odgovornost kupca odlučiti koje će artikle staviti u košaricu i potom obvezujuće naručiti.
II. K2 Docu
1. K2 korisniku stavlja na raspolaganje aplikaciju za dokumentaciju fotonaponskih sustava izgrađenih s montažnim sustavima za solarnu tehnologiju koje isporučuje K2. Aplikacija je dostupna online i kao mobilna aplikacija u relevantnim trgovinama aplikacija pod nazivom »K2 Docu«.
2. Korištenje K2 Docu je besplatno za korisnika.
3. Projekti korisnika povezani su s računom poduzeća, tj. ako korisnik napusti račun poduzeća, svi projekti koje je izradio i povezani sadržaj ostaju na računu poduzeća i ne prenose se. Korisnik tada više nema pravo pristupa niti uređivanja projekata koje je izradio kao član računa poduzeća. Administratori i drugi članovi računa poduzeća i dalje imaju pristup tim projektima.
4. Ovaj proizvod sadrži open source softver koji su razvile i licencirale treće strane. Popis korištenog open source softvera i pripadajući tekstovi licenci dostupni su u softveru ili u aplikaciji pod »Licenca«.
III. K2 Buddy
1. K2 korisniku i krajnjem kupcu putem interneta pod nazivom »K2 Buddy« stavlja na raspolaganje softver i aplikaciju za prikaz individualnih podataka o mjerenju opterećenja snijegom s modula relevantnog fotonaponskog sustava krajnjeg kupca, zajedno s push obavijestima i eventualnim preporukama za postupanje.
2. Korištenje K2 Buddy je besplatno za korisnika i krajnjeg kupca.
2.1. Posebna upozorenja i informacije o proizvodu za korisnika i krajnjeg kupca dostupni su na Upozorenja i informacije o proizvodu za korisnike i krajnje kupce K2 Buddy – K2 Systems i mogu vam se poslati na zahtjev.
Ove napomene moraju poštivati korisnik, instalater i krajnji kupac. Korisnik ili instalater mora zasebno informirati krajnjeg kupca o navedenim upozorenjima i informacijama o proizvodu. Odgovornost za pridržavanje preporuka za postupanje snosi korisnik odnosno krajnji kupac.
3. Ovaj proizvod sadrži open source softver koji su razvile i licencirale treće strane. Popis korištenog open source softvera i pripadajući tekstovi licenci dostupni su u softveru ili u aplikaciji pod »Licenca«.
4. Uređaji korisnika povezani su s računom poduzeća, tj. ako korisnik napusti račun poduzeća, projekti koje je izradio i povezani sadržaj ostaju na računu poduzeća i ne prenose se. Korisnik više nema pravo pristupa niti uređivanja projekata koje je izradio kao član računa poduzeća. Administratori i drugi članovi računa poduzeća i dalje imaju pristup svim podacima o uređajima.
Opće odredbe za K2 Base, K2 SSO, K2 Docu i K2 Buddy (zajednički nazivani »digitalne usluge«)
§2: Korisnička prava i pojedinačni korisnički računi
2.1 Opseg i doseg korisničkih prava
Korisnik ima pravo koristiti digitalne usluge za vlastite poslovne svrhe, ali ne smije trećim osobama omogućiti pristup digitalnim uslugama. Međutim, korisnik smije proslijediti rezultate digitalnih usluga krajnjem kupcu za predmetni projekt u neizmijenjenom obliku. Ako je pristup digitalnim uslugama predviđen ugovorom, dajemo korisniku neisključivo, neprenosivo i nepodlicencibilno ograničeno pravo korištenja računalnih programa temeljenih na digitalnim uslugama tijekom trajanja ugovora. Korisnik nema pravo na dobivanje programskog koda, osobito izvornog koda.
2.2 Opće informacije o korisničkim računima
Svaka osoba s pristupom digitalnim uslugama (korisnik) mora imati vlastiti korisnički račun (načelo imenovanog korisnika).
MyK2 korisnički račun omogućuje korisniku prijavu na različite digitalne usluge bez potrebe za ponovnom registracijom, kreiranjem korisničkog ID-a i unosom osobnih podataka koji su već pohranjeni u MyK2 korisničkom računu.
Svaki korisnik mora sklopiti ugovor o korištenju digitalnih usluga u skladu s ovim TCU-B za korisnika u čijem poduzeću radi. Korisnik mora istinito unijeti tražene podatke, osobito podatke o poduzeću i kontakt podatke. U ovom slučaju korisnik djeluje kao zastupnik korisnika. Ako korisnik djeluje samostalno, tj. bez ovlasti zastupanja korisnika, mora sklopiti licencni ugovor u svoje ime i ispuniti sve obveze korisnika.
U tom slučaju zadržavamo pravo raskida licencnog ugovora bez otkaznog roka.
2.3 Kreiranje pojedinačnih korisničkih računa
Ispunjavanjem i slanjem obrasca za registraciju putem web stranice korisnik podnosi zahtjev za sklapanje ugovora o korištenju MyK2 korisničkog računa. U tu svrhu korisnik mora unijeti valjanu e-mail adresu kao korisničko ime i kreirati lozinku (u daljnjem tekstu zajednički: korisnički ID). Alternativno, ako je moguće, korisnik se može registrirati putem prijave na društvenu mrežu, pri čemu mora prihvatiti prijenos svojih registracijskih podataka s društvene mreže pružatelju usluge. Nakon registracije korisnik prima poveznicu za potvrdu koju mora koristiti za potvrdu e-mail adrese. Neobavezni osobni podaci mogu se dodati nakon potvrde. Korisnički ID potreban je za korištenje MyK2 administracijske stranice. Za pristup digitalnim uslugama korisnik mora kreirati profil poduzeća ili se pridružiti postojećem profilu poduzeća.
2.4 Upravljanje korisničkim računima
Korisnici mogu samostalno upravljati podacima svog poduzeća u MyK2. To uključuje, između ostalog, naziv poduzeća, adresu, kontakt podatke i zaposlenike. Administratori poduzeća održavaju te podatke neovisno i autonomno, osobito popis zaposlenika. Ako administrator ukloni zaposlenika iz poduzeća, njegov račun dobiva status »komercijalno bez poduzeća«. Time gubi pristup projektima kreiranim u ime poduzeća.
2.5 Odgovornost korisnika i korisnika
Korisnik i korisnik moraju spriječiti neovlašteni pristup digitalnim uslugama od strane trećih osoba. Korisnik je osobito dužan lozinke za korisničke račune čuvati kao povjerljive i ne smije ih prosljeđivati trećim osobama, uključujući osobe unutar poduzeća korisnika. Korisnik ne smije omogućiti pristup digitalnim uslugama trećim osobama unutar vlastitog poduzeća ili izvan njega.
Korisnik je odgovoran osigurati da svi korisnici koji rade za njegovo poduzeće poštuju ove TCU-B.
2.6 Prestanak korisničkih računa
Ako korisnik napusti poduzeće korisnika, mora raskinuti relevantni licencni ugovor za svoj korisnički račun. Ako e-mail adresa bivšeg korisnika pripada korisniku, korisnik ima pravo u bilo kojem trenutku raskinuti korisnički ugovor u skladu s točkom 4.2 ili zatražiti trenutačnu blokadu korisničkog računa. K2 ima pravo provesti raskid ili blokadu, pod uvjetom da je vjerodostojno dostavljen dokaz o ovlasti zastupanja.
2.7 Ovlasti K2
Imamo pravo koristiti e-mail adresu pohranjenu u korisničkom računu za svu komunikaciju koju kao njihov zastupnik šaljemo korisniku ili korisniku. Ova e-mail adresa mora stoga biti povezana s identitetom korisnika i mora biti kreirana unutar e-mail domene korisnika.
§3: Prava nadzora K2 Systems GmbH
3.1 Možemo bilježiti i analizirati sve aktivnosti korisnika radi osiguranja sigurnosti podataka, poštivanja odredbi ovih TCU-B i optimizacije daljnjeg razvoja naših usluga prema potrebama.
3.2 Ako postoji opravdana sumnja da je korisnik prekršio ove TCU-B, imamo pravo blokirati korisnički račun. Račun će se ponovno aktivirati tek nakon razjašnjenja sumnje.
§4: Trajanje, izmjene i raskid ugovora
4.1 Ovaj ugovor o besplatnom korištenju digitalnih usluga sklapa se na neodređeno vrijeme. Korisnik nema pravo na trajno zadržavanje ili nastavak pružanja tih usluga.
4.2 Ovaj ugovor može raskinuti korisnik ili mi u bilo kojem trenutku uz otkazni rok od dva tjedna do kraja kalendarskog mjeseca.
4.3 Pravo ugovornih strana na raskid bez otkaznog roka iz opravdanih razloga ostaje nepromijenjeno.
4.4 Po stupanju raskida na snagu, sav pristup digitalnim uslugama bit će ukinut za predmetni korisnički račun.
4.5 Zadržavamo pravo izvršiti razumno opravdane izmjene ovih TCU-B, osobito radi prilagodbe novim tehničkim, ekonomskim ili pravnim zahtjevima ili promjenama u našim uslugama.
4.6 Korisnik će biti obaviješten o takvim izmjenama i zatražit će se njegova suglasnost. Ako korisnik ne da suglasnost, više neće moći koristiti digitalne usluge. U tom slučaju obje strane imaju pravo raskinuti ugovor bez otkaznog roka.
§5: Ograničenja internetskih usluga
5.1 S obzirom na trenutačno stanje tehnologije, prijenos podataka putem interneta nije uvijek bez pogrešaka i/ili stalno dostupan.
5.2 Stoga ne možemo jamčiti stalnu dostupnost digitalnih usluga, osobito ako su smetnje uzrokovane mrežnom infrastrukturom kojom ne upravljamo ili nužnim radovima održavanja.
5.3 Planirani radovi održavanja bit će najavljeni putem web stranica digitalnih usluga, a neplanirani radovi bit će ograničeni na nužni minimum.
§6: Ograničenje jamstva
6.1 Ne dajemo nikakvo jamstvo za besplatno pružanje digitalnih usluga, bez obzira na eventualnu krivnju s naše strane.
Korisnik nema pravo zahtijevati otklanjanje nedostataka u besplatnim digitalnim uslugama.
6.2 Ako korisnik primijeti pogreške ili mogućnosti poboljšanja, bit ćemo zahvalni na odgovarajućim informacijama i nastojat ćemo riješiti problem.
§7: Ograničenje odgovornosti
7.1 Odgovorni smo samo za namjerne ili grubo nepažljive povrede obveza, bez obzira na pravnu osnovu.
7.2 U slučaju grube nepažnje naša odgovornost ograničena je na tipičnu i predvidivu štetu koju je povrijeđena obveza trebala spriječiti.
7.3 Ovo ne utječe na obveznu odgovornost za smrt, tjelesne ozljede ili štetu zdravlju prema njemačkom Zakonu o odgovornosti za proizvode (Produkthaftungsgesetz).
7.4 Korisnik nas mora osloboditi od zahtjeva trećih osoba koji proizlaze iz povreda obveza u vezi s našim uslugama, ako prema točkama 7.1–7.3 ne bismo bili odgovorni korisniku.
§8: Zaštita podataka
K2 obrađuje osobne podatke korisnika u skladu s važećim propisima o zaštiti podataka. Dodatne informacije i prava ispitanika dostupni su u našim pravilima o zaštiti podataka na našoj web stranici:
§9: Završne odredbe
9.1 Na sva pravna pitanja koja proizlaze iz ili u vezi s ovim TCU-B primjenjuje se njemačko pravo, isključujući Konvenciju UN-a o međunarodnoj prodaji robe.
9.2 Isključiva nadležnost za sve sporove koji proizlaze iz ili u vezi s licencnim ugovorom je Stuttgart (Njemačka), pod uvjetom da je korisnik trgovačko društvo, pravna osoba javnog prava ili poseban fond javnog prava, ili se s njima izjednačava, ili ima sjedište izvan Njemačke. Također imamo pravo pokrenuti postupak na mjestu poslovanja korisnika ili na drugom dopuštenom sudu.
9.3 U slučaju dvojbi i pitanja tumačenja mjerodavne su izvorne verzije na njemačkom i engleskom jeziku.
Version 5.0 (datum: 15. siječnja 2026.)