- για το MyK2 (η υπηρεσία ενιαίας σύνδεσης «K2 SSO»)
- για τις ψηφιακές λύσεις K2
- για το λογισμικό σχεδιασμού K2 Base («K2 Base»)
- για την εφαρμογή K2 Docu («K2 Docu»)
- για το λογισμικό και την εφαρμογή K2 Buddy
(συλλογικά αναφερόμενα ως «ψηφιακές υπηρεσίες») της K2 Systems GmbH («K2»)
§1: Πεδίο εφαρμογής και σκοπός της παρούσας σύμβασης
1.1 Η K2 Systems GmbH («K2») παρέχει στον πελάτη ψηφιακές υπηρεσίες.
1.2 Η χρήση των ψηφιακών υπηρεσιών με περιορισμένη πρόσβαση απαιτεί την προηγούμενη εγγραφή του χρήστη και την ενεργοποίηση των δεδομένων πρόσβασης.
1.3 Η χρήση των ψηφιακών υπηρεσιών από τον πελάτη διέπεται αποκλειστικά από τους παρόντες Γενικούς Όρους και Προϋποθέσεις Χρήσης για Επιχειρήσεις («TCU-B») με γενικές διατάξεις για όλες τις υπηρεσίες και ειδικές διατάξεις για κάθε υπηρεσία, με τις οποίες ο πελάτης πρέπει να συμφωνήσει κατά τη δημιουργία ενός λογαριασμού. Μια αντίστοιχη σύμβαση σχετικά με τη χρήση των ψηφιακών υπηρεσιών («Συμφωνία Άδειας Χρήσης») τίθεται σε ισχύ όταν η K2 αποστέλλει μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου την επιβεβαίωση της εγγραφής μετά την εγγραφή.
1.4. Η προαναφερθείσα προσφορά μας για τη χρήση των ψηφιακών υπηρεσιών απευθύνεται αποκλειστικά σε επιχειρήσεις («εμπόρους») όπως ορίζονται στο άρθρο 14 του Γερμανικού Αστικού Κώδικα (BGB). Οι καταναλωτές όπως ορίζονται στο άρθρο 13 BGB δεν καλύπτονται από τους παρόντες TCU-B. Εξαίρεση αποτελεί το K2 Buddy, το οποίο μπορεί να χρησιμοποιηθεί και από τελικούς πελάτες. Για τους καταναλωτές, όπως ορίζονται στο άρθρο 13 του BGB, παρακαλούμε ανατρέξτε στους Γενικούς Όρους Χρήσης για Καταναλωτές (TCU-C). Η χρήση για εκπαιδευτικούς σκοπούς επιτρέπεται, αλλά απαγορεύεται η εμπορική χρήση και η πρακτική εφαρμογή των αποτελεσμάτων αυτής της χρήσης.
1.5 Οι ψηφιακές υπηρεσίες στο MyK2 που προκύπτουν σε συνδυασμό με μια μη δεσμευτική σύσταση (εφεξής: σύσταση) εκ μέρους της K2, όπως προτάσεις σχετικά με τη συμβατότητα των προϊόντων κ.λπ., πρέπει πάντα να ελέγχονται επιτόπου από τον πελάτη. Ο πελάτης είναι υπεύθυνος για τη διεξαγωγή ή την οργάνωση ενός επαγγελματικού ελέγχου του αποτελέσματος οποιασδήποτε τέτοιας σύστασης εκ των προτέρων, προκειμένου να διασφαλιστεί η καταλληλότητά της σε σχέση με το συγκεκριμένο φωτοβολταϊκό έργο.
Ειδικές διατάξεις για
I. K2 Base
1. Η K2 παρέχει στον πελάτη το λογισμικό «K2 Base» μέσω του διαδικτύου για την τεχνική διαμόρφωση των συστημάτων στήριξης που παρέχει η K2 για την ηλιακή τεχνολογία.
2. Η χρήση του K2 Base είναι δωρεάν για τον πελάτη.
3. Τεχνικές και επαγγελματικές απαιτήσεις στις εγκαταστάσεις του πελάτη
3.1. Η χρήση του K2 Base απαιτεί έναν υπολογιστή με πρόσβαση στο διαδίκτυο και τυπικό εξοπλισμό, συμπεριλαμβανομένου, ιδίως, ενός προγράμματος περιήγησης στο διαδίκτυο, στις εγκαταστάσεις του πελάτη. Ο πελάτης απλώς ανακτά ή εισάγει δεδομένα μέσω ενός προγράμματος περιήγησης στο διαδίκτυο και αποκτά πρόσβαση στα αποτελέσματα που παράγονται με βάση αυτά (Software as a Service).
3.2 Τα προγράμματα υπολογιστή που αποτελούν τη βάση του K2 Base, η χωρητικότητα του διακομιστή που απαιτείται για τη χρήση του λογισμικού και ο απαραίτητος χώρος αποθήκευσης δεδομένων παρέχονται από εμάς ή από ένα κέντρο δεδομένων που έχουμε αναθέσει ή ως μέρος μιας υποδομής cloud.
3.3 Η πρόσβαση του πελάτη στο διαδίκτυο δεν αποτελεί μέρος της παρούσας συμβατικής σχέσης. Ο πελάτης είναι αποκλειστικά υπεύθυνος για την ορθή λειτουργία της πρόσβασής του στο διαδίκτυο, συμπεριλαμβανομένων των καναλιών μετάδοσης και των τελών, καθώς και των δικών του συστημάτων υπολογιστών. Ο πελάτης είναι υπεύθυνος για την τακτική δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας των σχεδίων διαμόρφωσης που δημιουργούνται με το K2 Base και για τη χρήση ενός σύγχρονου προγράμματος ανίχνευσης ιών και τείχους προστασίας στα συστήματά του.
3.4 Η σωστή χρήση του K2 Base απαιτεί εξειδίκευση στη χρήση συστημάτων στήριξης για ηλιακή τεχνολογία και κατάλληλη γνώση της κατασκευής της στέγης στις εγκαταστάσεις του πελάτη.
Τα δεδομένα που ζητούνται στο K2 Base πρέπει να προσδιορίζονται και να εισάγονται σωστά από τον πελάτη. Τα φορτία ανέμου και χιονιού πρέπει να επαληθεύονται. Οι παράμετροι του έργου πρέπει να αντιστοιχούν ακριβώς στις συνθήκες του χώρου. Αυτό είναι ευθύνη του πελάτη. Σε περίπτωση αμφιβολίας, πρέπει να συμβουλεύεστε τεχνικά εξειδικευμένους ειδικούς.
Ο πελάτης πρέπει να επαληθεύσει την αξιοπιστία των παρεχόμενων αποτελεσμάτων. Τα παρεχόμενα αποτελέσματα αφορούν αποκλειστικά τη δομική ανάλυση του συστήματος στήριξης. Η δομική ανάλυση του κτιρίου δεν περιλαμβάνεται στους υπολογισμούς του K2 Base.
Ο πελάτης είναι υπεύθυνος όχι μόνο για το σύστημα, αλλά και για την οροφή στην οποία είναι εγκατεστημένο το σύστημα. Η σύνδεση του συστήματος στήριξης με την κάλυψη της οροφής πρέπει να ελέγχεται επί τόπου, προκειμένου να επαληθεύεται η καταλληλότητά της για τυχόν πρόσθετα φορτία που προκύπτουν. Σε περίπτωση αμφιβολίας, πρέπει να συμβουλευτείτε έναν πολιτικό μηχανικό για να προσδιορίσετε το φορτίο και την απομάκρυνσή του. Είναι επιτακτική ανάγκη να σημειωθεί ότι το φωτοβολταϊκό σύστημα δημιουργεί σημειακά φορτία, τα οποία πρέπει να υποστηρίζονται από το κτίριο και την οροφή του.
Οι γενικές απαιτήσεις συναρμολόγησης και οι οδηγίες συναρμολόγησης πρέπει να τηρούνται αυστηρά. Αυτές είναι διαθέσιμες στη διεύθυνση Βιβλιοθήκη λήψεων – Συστήματα K2 και μπορούν να σας αποσταλούν κατόπιν αιτήματος.
Ο πελάτης πρέπει επίσης να τηρεί τις προδιαγραφές του κατασκευαστή των φωτοβολταϊκών στοιχείων και όλες τις νομοθετικές διατάξεις, συμπεριλαμβανομένων των ισχυόντων κανονισμών πρόληψης ατυχημάτων και ασφάλειας στην εργασία.
3.5 Η περιγραφή των τεχνικών κανόνων με την έκδοση που χρησιμοποιείται στο λογισμικό, στην οποία βασίζεται ο υπολογισμός, μπορεί να προβληθεί στο βήμα του έργου «Σύνοψη» στην αναφορά υπό τον τίτλο «Αποτελέσματα – Σημειώσεις» στο K2 Base. Ο πελάτης είναι υπεύθυνος για τον έλεγχο της εφαρμογής και της επικαιρότητας αυτών των προτύπων. Εφαρμόζουμε επίσης τους Ευρωκώδικες, δηλαδή εναρμονισμένα ευρωπαϊκά πρότυπα για μεθόδους δομικού σχεδιασμού στον κατασκευαστικό κλάδο, συμπεριλαμβανομένων των εθνικών παραρτημάτων και των εθνικών κανονισμών δόμησης. Προσπαθούμε να διασφαλίσουμε ότι οι σχετικοί Ευρωκώδικες διατηρούνται ενημερωμένοι μέσω αναβαθμίσεων. Ωστόσο, πρέπει να επισημάνουμε ότι απαιτείται πάντα κάποιος χρόνος μετά τη δημοσίευση νέων κανόνων για την εφαρμογή τους στο λογισμικό, γι’ αυτό και δεν υπάρχει δικαίωμα λήψης των κατάλληλων ενημερώσεων, ενώ ο πελάτης πρέπει να τηρεί την καθορισμένη έκδοση των υποκείμενων κανόνων στο πρόγραμμα. Τα πρότυπα εφαρμόζονται με βάση την καθορισμένη τοποθεσία. Η επιλεγμένη γλώσσα δεν επηρεάζει τα πρότυπα που εφαρμόζονται.
4. Δικαιώματα χρήσης για τον πελάτη και τους ατομικούς λογαριασμούς χρηστών
Δεν επιτρέπεται η πραγματοποίηση αλλαγών που δεν προβλέπονται από το πρόγραμμα στην παρουσίαση των αποτελεσμάτων, συμπεριλαμβανομένου του καταλόγου υλικών στο K2 Base, είτε σε ψηφιακή είτε σε έντυπη μορφή. Ειδικότερα, ο πελάτης δεν πρέπει να αφαιρεί ή να αντικαθιστά το λογότυπο K2 στην παρουσίαση των αποτελεσμάτων, είτε σε ψηφιακή είτε σε έντυπη μορφή. Όταν η παρουσίαση των αποτελεσμάτων διαβιβάζεται σε τρίτους, ιδίως στον τελικό πελάτη, πρέπει πάντα να γίνεται αναφορά στην πηγή base.k2-systems.com.
5. Τα έργα ενός χρήστη συνδέονται με τον εταιρικό λογαριασμό, δηλαδή εάν ο χρήστης αποχωρήσει από τον εταιρικό λογαριασμό, τα έργα που έχει δημιουργήσει και το σχετικό περιεχόμενο παραμένουν στον εταιρικό λογαριασμό και δεν μεταφέρονται. Ο χρήστης δεν έχει πλέον άδεια πρόσβασης ή επεξεργασίας των έργων που δημιούργησε ως μέλος του εταιρικού λογαριασμού. Οι διαχειριστές και τα άλλα μέλη του εταιρικού λογαριασμού θα εξακολουθούν να έχουν πρόσβαση στα έργα που δημιουργήθηκαν.
6. Το K2 επιτρέπει επίσης στους χρήστες να μοιράζονται έργα με άτομα εκτός της δικής τους οργάνωσης. Ωστόσο, στα προσκεκλημένα άτομα εκτός της οργάνωσης του πελάτη πρέπει να χορηγείται άδεια πρόσβασης στα έργα μόνο εάν είναι επίσης εγγεγραμμένα ως χρήστες λογισμικού. Η ευθύνη για την επιλογή και την εξουσιοδότηση εξωτερικών χρηστών βαρύνει αποκλειστικά τον χρήστη που εκδίδει την πρόσκληση. Η K2 δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για την ακρίβεια της διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ή για την κατάχρηση των δεδομένων πρόσβασης από τρίτους. Είναι ευθύνη του χρήστη να διασφαλίσει τη συμμόρφωση με τους κανονισμούς προστασίας δεδομένων κατά την αποστολή της πρόσκλησης και την κοινή χρήση δεδομένων με εξωτερικούς χρήστες. Η K2 παρέχει απλώς τις τεχνικές προϋποθέσεις για την πρόσκληση, αλλά δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για την ασφάλεια ή την προστασία των δεδομένων κατά τη μεταφορά και τη χρήση τους από τους χρήστες.
Κατά την κοινή χρήση έργων και δεδομένων με εξωτερικούς χρήστες, ο χρήστης πρέπει να συμμορφώνεται με τους κανονισμούς περί προστασίας δεδομένων, ιδίως με τις ισχύουσες διατάξεις του Γενικού Κανονισμού για την Προστασία Δεδομένων (GDPR). Η K2 δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για παραβιάσεις των κανονισμών περί προστασίας δεδομένων που προκύπτουν από τη μετάδοση δεδομένων ή την πρόσβαση εξωτερικών χρηστών στο σύστημα. Εάν απαιτείται για λόγους ασφάλειας ή νομικούς λόγους, η K2 διατηρεί το δικαίωμα να περιορίσει ή να απενεργοποιήσει την πρόσβαση εξωτερικών χρηστών και να περιορίσει ή να απενεργοποιήσει την επιλογή πρόσκλησης χρηστών.
7. Χρήση διεπαφών προς και από εξωτερικές λύσεις λογισμικού και λειτουργίες μετάδοσης δεδομένων
7.1 Το Base επιτρέπει τη σύνδεση με άλλα προγράμματα για σκοπούς ανταλλαγής δεδομένων. Αυτό περιλαμβάνει τη δυνατότητα εισαγωγής δεδομένων από εξωτερικό λογισμικό σχεδιασμού στο Base, καθώς και την εξαγωγή δεδομένων από το Base σε εξωτερικά συστήματα. Η K2 δεν αναλαμβάνει καμία εγγύηση ή ευθύνη για την ακρίβεια, την ασφάλεια ή την πληρότητα των δεδομένων που μεταφέρονται μέσω των διεπαφών. Είναι ευθύνη του χρήστη να ελέγχει τα δεδομένα που έχουν μεταφερθεί. Η K2 δεν φέρει επίσης καμία ευθύνη για απώλεια ή ζημιά δεδομένων που προκύπτει από ακατάλληλη χρήση των διεπαφών. Ο χρήστης αναλαμβάνει να συμμορφώνεται με όλους τους ισχύοντες κανονισμούς προστασίας και ασφάλειας δεδομένων κατά τη χρήση των διεπαφών και να διασφαλίζει ότι δεν παραβιάζονται τα δικαιώματα τρίτων.
7.2 Επιπλέον, το Base παρέχει επίσης τη δυνατότητα μεταφόρτωσης εικόνων. Είναι ευθύνη του χρήστη να διασφαλίσει ότι το μεταφορτωμένο περιεχόμενο δεν παραβιάζει δικαιώματα τρίτων, όπως πνευματικά δικαιώματα και δικαιώματα ιδιωτικότητας. Η K2 δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για την ορθότητα ή τη νομιμότητα του μεταφορτωμένου περιεχομένου. Είναι ευθύνη του χρήστη να διασφαλίσει ότι τα μεταφορτωμένα αρχεία δεν περιέχουν κακόβουλο λογισμικό ή άλλους κινδύνους ασφαλείας. Ο πάροχος διατηρεί το δικαίωμα να ελέγχει και να διαγράφει οποιοδήποτε περιεχόμενο που έχει μεταφορτωθεί και παραβιάζει τους παρόντες όρους.
7.3 Το Base παρέχει επίσης ένα API που επιτρέπει στους χρήστες να στέλνουν δεδομένα έργων σε εξωτερικά εργαλεία για περαιτέρω επεξεργασία. Ο πάροχος δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για σφάλματα, απώλεια δεδομένων ή ζημίες που προκύπτουν από τη χρήση του API ή από εξωτερικές εφαρμογές. Κατά τη χρήση του API, ο χρήστης είναι υπεύθυνος να διασφαλίσει ότι τηρούνται όλοι οι νόμιμοι κανονισμοί προστασίας δεδομένων και ασφάλειας. Το API πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο όπως περιγράφεται λεπτομερώς στην παρεχόμενη τεκμηρίωση και όπως ορίζεται από τον πάροχο. Απαγορεύεται ρητά οποιαδήποτε μη εξουσιοδοτημένη παρέμβαση στον τρόπο λειτουργίας του API.
8. Στο τέλος του σχεδιασμού του έργου στο K2 Base, ο χρήστης ή ο πελάτης έχει τη δυνατότητα να μεταφέρει τον κατάλογο εξαρτημάτων με τα άρθρα στο καλάθι αγορών των ηλεκτρονικών καταστημάτων των χονδρικών συνεργατών μας με το πάτημα ενός κουμπιού. Πριν από την υποβολή δεσμευτικής παραγγελίας, ο πελάτης πρέπει να επαληθεύσει ότι ο κατάλογος των ειδών που έχουν τοποθετηθεί στο καλάθι αγορών είναι πανομοιότυπος με τον κατάλογο που δημιουργήθηκε προηγουμένως από το K2 Base. Είναι αποκλειστικά ευθύνη του πελάτη να αποφασίσει ποια είδη θα τοποθετηθούν στο καλάθι αγορών και στη συνέχεια θα παραγγελθούν δεσμευτικά.
II. K2 Docu
1. Η K2 παρέχει στον πελάτη μια εφαρμογή για την τεκμηρίωση φωτοβολταϊκών συστημάτων που έχουν κατασκευαστεί με συστήματα στήριξης για ηλιακή τεχνολογία που παρέχονται από την K2, διαθέσιμη online και ως εφαρμογή για κινητά στα σχετικά καταστήματα εφαρμογών με το όνομα «K2 Docu».
2. Η χρήση του K2 Docu είναι δωρεάν για τον πελάτη.
3. Τα έργα ενός χρήστη συνδέονται με τον εταιρικό λογαριασμό, δηλαδή εάν ο χρήστης αποχωρήσει από τον εταιρικό λογαριασμό, τα έργα που έχει δημιουργήσει και το σχετικό περιεχόμενο παραμένουν στον εταιρικό λογαριασμό και δεν μεταφέρονται. Ο χρήστης δεν έχει πλέον άδεια πρόσβασης ή επεξεργασίας των έργων που δημιούργησε ως μέλος του εταιρικού λογαριασμού. Οι διαχειριστές και τα άλλα μέλη του εταιρικού λογαριασμού θα εξακολουθούν να έχουν πρόσβαση στα έργα που δημιουργήθηκαν.
4. Αυτό το προϊόν περιέχει λογισμικό ανοιχτού κώδικα που έχει αναπτυχθεί και αδειοδοτηθεί από τρίτους. Μια λίστα με το λογισμικό ανοιχτού κώδικα που χρησιμοποιείται και τα αντίστοιχα κείμενα αδειών χρήσης μπορείτε να βρείτε στο λογισμικό ή στην εφαρμογή στην ενότητα «Άδεια χρήσης».
III. K2 Buddy
1. Η K2 παρέχει στον πελάτη και στον τελικό πελάτη λογισμικό και μια εφαρμογή για την εμφάνιση μεμονωμένων δεδομένων μέτρησης φορτίου χιονιού από τη μονάδα ή τις μονάδες του φωτοβολταϊκού συστήματος του σχετικού τελικού πελάτη, μαζί με ειδοποιήσεις push και πιθανές συστάσεις για δράση, μέσω του διαδικτύου με την ονομασία «K2 Buddy».
2. Η χρήση του K2 Buddy είναι δωρεάν τόσο για τον πελάτη όσο και για τον τελικό πελάτη.
2.1. Συγκεκριμένες προειδοποιήσεις και πληροφορίες για το προϊόν για τον πελάτη και τον τελικό πελάτη είναι διαθέσιμες στη διεύθυνση Προειδοποιήσεις και πληροφορίες για το προϊόν για πελάτες και τελικούς πελάτες του K2 Buddy – K2 Systems και μπορούν να σας αποσταλούν κατόπιν αιτήματος.
Αυτές οι σημειώσεις πρέπει να τηρούνται από τον πελάτη, τον εγκαταστάτη και τον τελικό πελάτη. Ο πελάτης ή ο εγκαταστάτης πρέπει επίσης να ενημερώσει ξεχωριστά τον τελικό πελάτη για τις προαναφερθείσες προειδοποιήσεις και πληροφορίες για το προϊόν. Είναι ευθύνη του πελάτη ή του τελικού πελάτη να τηρεί τις συστάσεις για δράση.
3. Αυτό το προϊόν περιέχει λογισμικό ανοιχτού κώδικα που έχει αναπτυχθεί και αδειοδοτηθεί από τρίτους. Μια λίστα με το λογισμικό ανοιχτού κώδικα που χρησιμοποιείται και τα αντίστοιχα κείμενα αδειών χρήσης μπορείτε να βρείτε στο λογισμικό ή στην εφαρμογή στην ενότητα «Άδεια χρήσης».
4. Οι συσκευές ενός χρήστη συνδέονται με τον εταιρικό λογαριασμό, δηλαδή εάν ο χρήστης αποχωρήσει από τον εταιρικό λογαριασμό, τα έργα που δημιούργησε και το σχετικό περιεχόμενο παραμένουν στον εταιρικό λογαριασμό και δεν μεταφέρονται. Ο χρήστης δεν έχει πλέον άδεια πρόσβασης ή επεξεργασίας των έργων που δημιούργησε ως μέλος του εταιρικού λογαριασμού. Οι διαχειριστές και τα άλλα μέλη του εταιρικού λογαριασμού θα εξακολουθούν να έχουν πρόσβαση σε όλα τα δεδομένα της συσκευής.
Γενικές διατάξεις για τα K2 Base, K2 SSO, K2 Docu και K2 Buddy (συλλογικά αναφερόμενα ως «ψηφιακές υπηρεσίες»)
§2: Δικαιώματα χρήσης για τον πελάτη και τους ατομικούς λογαριασμούς χρηστών
2.1 Έκταση και πεδίο εφαρμογής των δικαιωμάτων χρήσης
Ο πελάτης έχει το δικαίωμα να χρησιμοποιεί τις ψηφιακές υπηρεσίες για δικούς του επιχειρηματικούς σκοπούς, αλλά δεν έχει το δικαίωμα να επιτρέπει σε τρίτους να χρησιμοποιούν τη δική του πρόσβαση στις ψηφιακές υπηρεσίες. Ωστόσο, ο πελάτης μπορεί να μεταβιβάσει τα αποτελέσματα των ψηφιακών υπηρεσιών στον τελικό πελάτη του αντίστοιχου έργου σε μη τροποποιημένη μορφή. Εάν απαιτείται πρόσβαση στις ψηφιακές υπηρεσίες σύμφωνα με τη σύμβαση, θα παραχωρήσουμε στον πελάτη ένα μη αποκλειστικό, μη μεταβιβάσιμο και μη υποαδειοδοτούμενο περιορισμένο δικαίωμα χρήσης των προγραμμάτων υπολογιστών που βασίζονται στις ψηφιακές υπηρεσίες για τη διάρκεια της παρούσας σύμβασης. Ο πελάτης δεν έχει το δικαίωμα να λάβει τον κώδικα του προγράμματος, ιδίως τον πηγαίο κώδικα.
2.2 Γενικές πληροφορίες σχετικά με τους λογαριασμούς χρηστών
Κάθε πρόσωπο που έχει πρόσβαση στις ψηφιακές υπηρεσίες (χρήστης) απαιτεί τον δικό του λογαριασμό χρήστη (αρχή του ονομασμένου χρήστη).
Ο λογαριασμός χρήστη MyK2 επιτρέπει στον χρήστη να συνδεθεί σε διάφορες ψηφιακές υπηρεσίες χωρίς να χρειάζεται να εγγραφεί ξανά, δημιουργώντας ένα αναγνωριστικό χρήστη και εισάγοντας τα προσωπικά στοιχεία που έχουν ήδη αποθηκευτεί στον λογαριασμό χρήστη MyK2.
Κάθε χρήστης πρέπει να συνάψει σύμβαση σχετικά με τη χρήση των ψηφιακών υπηρεσιών σύμφωνα με τους παρόντες TCU-B για τον πελάτη στην εταιρεία του οποίου εργάζεται. Ο χρήστης πρέπει να εισάγει τις ζητούμενες πληροφορίες με ειλικρίνεια, ιδίως τα στοιχεία της εταιρείας και τα στοιχεία επικοινωνίας του πελάτη. Ο χρήστης είναι ο εκπρόσωπος του πελάτη σε αυτό το θέμα. Εάν ο χρήστης λειτουργεί ανεξάρτητα, δηλαδή χωρίς εξουσία εκπροσώπησης του πελάτη, πρέπει να συνάψει τη σύμβαση άδειας χρήσης στο όνομά του και να εκπληρώσει όλες τις υποχρεώσεις του πελάτη.
Σε αυτή την περίπτωση, ωστόσο, διατηρούμε το δικαίωμα να καταγγείλουμε τη σύμβαση άδειας χρήσης χωρίς προειδοποίηση.
2.3
Με τη συμπλήρωση και την αποστολή της φόρμας εγγραφής μέσω του ιστότοπου, ο χρήστης ζητά τη σύναψη σύμβασης για τη χρήση ενός λογαριασμού χρήστη MyK2. Για να το κάνει αυτό, ο χρήστης πρέπει να εισάγει μια έγκυρη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ως όνομα χρήστη και να δημιουργήσει έναν κωδικό πρόσβασης (που στο εξής θα αναφέρονται από κοινού ως «αναγνωριστικό χρήστη»). Εναλλακτικά, εάν είναι διαθέσιμο, μπορεί να εγγραφεί μέσω σύνδεσης σε κοινωνικό δίκτυο, για την οποία ο χρήστης πρέπει να συμφωνήσει με τη μεταφορά των στοιχείων εγγραφής του από το κοινωνικό δίκτυο στον πάροχο. Μετά την εγγραφή, ο χρήστης θα λάβει έναν σύνδεσμο επιβεβαίωσης, τον οποίο πρέπει να χρησιμοποιήσει για να επαληθεύσει τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου του. Προαιρετικά προσωπικά στοιχεία μπορούν να προστεθούν μετά την επιβεβαίωση. Το αναγνωριστικό χρήστη απαιτείται για τη χρήση της σελίδας διαχείρισης του MyK2. Για να έχει πρόσβαση στις ψηφιακές υπηρεσίες, ο χρήστης πρέπει είτε να δημιουργήσει ένα προφίλ εταιρείας είτε να ενταχθεί σε ένα υπάρχον προφίλ εταιρείας.
2.4 Διαχείριση λογαριασμών χρηστών
Οι πελάτες μπορούν να διαχειρίζονται οι ίδιοι τα δεδομένα της εταιρείας τους στο MyK2. Αυτά περιλαμβάνουν, μεταξύ άλλων, το όνομα της εταιρείας, τη διεύθυνση, τα στοιχεία επικοινωνίας και τους υπαλλήλους. Οι διαχειριστές μιας εταιρείας τα διατηρούν ανεξάρτητα και αυτόνομα, ιδίως τον κατάλογο των υπαλλήλων. Εάν ένας υπάλληλος διαγραφεί από μια εταιρεία από έναν διαχειριστή, ο λογαριασμός του ορίζεται σε κατάσταση «εμπορικά χωρίς εταιρεία». Ως αποτέλεσμα, δεν έχει πλέον πρόσβαση σε έργα που έχουν δημιουργηθεί για λογαριασμό της εταιρείας του.
2.5 Ευθύνη των χρηστών και του πελάτη
Ο πελάτης και ο χρήστης πρέπει να αποτρέπουν την παράνομη πρόσβαση τρίτων στις ψηφιακές υπηρεσίες. Συγκεκριμένα, ο χρήστης θα αντιμετωπίζει τα δεδομένα πρόσβασης του λογαριασμού χρήστη ως εμπιστευτικά και δεν θα τα αποκαλύπτει σε τρίτους, ούτε καν σε άτομα εντός της εταιρείας του πελάτη. Ο χρήστης δεν πρέπει να παρέχει πρόσβαση στις ψηφιακές υπηρεσίες σε τρίτους εντός της εταιρείας του πελάτη του ή σε άτομα εκτός της εταιρείας.
Ο πελάτης είναι υπεύθυνος να διασφαλίσει ότι όλοι οι χρήστες που εργάζονται για την εταιρεία του συμμορφώνονται με τους παρόντες TCU-B.
2.6 Τερματισμός λογαριασμών χρηστών
Εάν ένας χρήστης αποχωρήσει από την εταιρεία του πελάτη, πρέπει να τερματίσει τη σχετική άδεια χρήσης για τον λογαριασμό χρήστη του. Εάν η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου του πρώην χρήστη ανήκει στον πελάτη, ο πελάτης έχει το δικαίωμα να καταγγείλει τη συμφωνία χρήστη για τον σχετικό λογαριασμό χρήστη ανά πάσα στιγμή σύμφωνα με την ενότητα 4.2 ή να ζητήσει την άμεση δέσμευση του λογαριασμού χρήστη από εμάς. Η K2 έχει το δικαίωμα να εφαρμόσει την καταγγελία ή το αίτημα, υπό την προϋπόθεση ότι έχει προσκομιστεί αξιόπιστη απόδειξη της εξουσιοδότησης εκπροσώπησης.
2.7 Εξουσίες της K2
Έχουμε το δικαίωμα να χρησιμοποιούμε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου του χρήστη που είναι αποθηκευμένη στον λογαριασμό χρήστη για όλες τις επικοινωνίες που στέλνουμε, ως εκπρόσωποί του, στον πελάτη ή στον χρήστη. Αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου πρέπει επομένως να είναι μια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που σχετίζεται με την ταυτότητα του χρήστη και πρέπει να έχει δημιουργηθεί στον τομέα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου του πελάτη.
§3: Δικαιώματα παρακολούθησης της K2 Systems GmbH
3.1 Μπορούμε να καταγράφουμε και να αναλύουμε όλες τις δραστηριότητες των χρηστών με σκοπό τη διασφάλιση της ασφάλειας των δεδομένων, τη συμμόρφωση με τις διατάξεις των παρόντων TCU-B και τη βελτιστοποίηση της ανάπτυξης των προσφορών μας με βάση τις ανάγκες.
3.2 Εάν υπάρχουν επαρκείς λόγοι να υποψιαζόμαστε ότι ένας χρήστης έχει παραβιάσει τους παρόντες TCU-B, έχουμε το δικαίωμα να αποκλείσουμε τον λογαριασμό χρήστη του. Ο λογαριασμός μπορεί να ξεμπλοκαριστεί μόνο αφού διαλευκανθεί η εν λόγω υποψία.
§4: Διάρκεια σύμβασης, τροποποίηση και καταγγελία της σύμβασης
4.1 Η παρούσα σύμβαση σχετικά με τη δωρεάν χρήση των ψηφιακών υπηρεσιών μας έχει αόριστη διάρκεια. Ο πελάτης δεν έχει το δικαίωμα να διατηρήσει ή να συνεχίσει αυτές τις υπηρεσίες.
4.2 Η παρούσα σύμβαση σχετικά με τη δωρεάν χρήση των ψηφιακών υπηρεσιών μας μπορεί να καταγγελθεί από τον πελάτη ή από εμάς ανά πάσα στιγμή με προειδοποίηση δύο εβδομάδων έως το τέλος ενός ημερολογιακού μήνα.
4.3 Οι διατάξεις αυτές δεν επηρεάζουν το δικαίωμα των συμβαλλομένων μερών να καταγγείλουν τη σύμβαση για σοβαρό λόγο χωρίς προειδοποίηση.
4.4 Μόλις η ακύρωση τεθεί σε ισχύ, θα ακυρωθεί κάθε πρόσβαση στις ψηφιακές υπηρεσίες για τον σχετικό λογαριασμό χρήστη.
4.5 Διατηρούμε το δικαίωμα να προβούμε σε εύλογες τροποποιήσεις των παρόντων TCU-B, ιδίως για να ανταποκριθούμε σε νέες τεχνικές, οικονομικές ή νομικές απαιτήσεις ή για να προσαρμοστούμε σε αλλαγές στις υπηρεσίες που προσφέρουμε.
4.6 Ο πελάτης θα ενημερώνεται από εμάς για τέτοιες τροποποιήσεις και θα ζητείται η συγκατάθεσή του. Εάν ο πελάτης δεν συναινέσει στην τροποποίηση, δεν θα μπορεί πλέον να χρησιμοποιεί τις ψηφιακές υπηρεσίες που παρέχουμε. Σε μια τέτοια περίπτωση, τόσο εμείς όσο και ο πελάτης μπορούμε να καταγγείλουμε τη σύμβαση για τη χρήση ψηφιακών υπηρεσιών χωρίς προειδοποίηση, αναφερόμενοι στην απόρριψη της τροποποίησης των TCU-B.
§5: Όρια απόδοσης του Διαδικτύου
5.1 Με βάση την τρέχουσα τεχνολογία, η επικοινωνία δεδομένων μέσω του Διαδικτύου ενδέχεται να μην είναι πάντα χωρίς σφάλματα και/ή διαθέσιμη ανά πάσα στιγμή.
5.2 Επομένως, δεν μπορούμε να θεωρηθούμε υπεύθυνοι για τη συνεχή διαθεσιμότητα των ψηφιακών υπηρεσιών, ιδίως εάν οι διακοπές προκαλούνται από υποδομή δικτύου που δεν λειτουργεί από εμάς ή από λογικές εργασίες συντήρησης.
5.3 Θα ανακοινώνουμε τις προγραμματισμένες εργασίες συντήρησης μέσω των ιστότοπων των ψηφιακών υπηρεσιών και θα περιορίζουμε τις μη προγραμματισμένες εργασίες συντήρησης στο ελάχιστο δυνατό.
§6: Περιορισμός της εγγύησης
6.1 Δεν παρέχουμε καμία εγγύηση για την δωρεάν παροχή ψηφιακών υπηρεσιών, ανεξάρτητα από τυχόν υπαιτιότητα εκ μέρους μας.
Επομένως, ο πελάτης δεν έχει δικαίωμα, ανεξάρτητα από υπαιτιότητα, να απαιτήσει την αποκατάσταση τυχόν ελαττωμάτων στις ψηφιακές υπηρεσίες που παρέχονται δωρεάν.
6.2 Ωστόσο, εάν ο πελάτης παρατηρήσει τυχόν ελαττώματα ή πιθανές βελτιώσεις, θα σας είμαστε ευγνώμονες για τις σχετικές πληροφορίες και θα προσπαθήσουμε να αντιμετωπίσουμε το ζήτημα.
§7: Περιορισμός ευθύνης
7.1. Αναλαμβάνουμε ευθύνη έναντι του πελάτη μόνο για σκόπιμες ή βαριές παραβάσεις υποχρεώσεων, ανεξάρτητα από τη νομική βάση.
7.2 Σε περίπτωση βαριάς αμέλειας, η ευθύνη μας περιορίζεται στις τυπικές και προβλέψιμες ζημίες που η παραβίαση της υποχρέωσης είχε ως στόχο να αποτρέψει.
7.3 Οι διατάξεις αυτές δεν επηρεάζουν την υποχρεωτική ευθύνη για θάνατο, σωματική βλάβη ή βλάβη στην υγεία σύμφωνα με τον γερμανικό νόμο περί ευθύνης για τα προϊόντα (Produkthaftungsgesetz).
7.4 Ο πελάτης θα μας αποζημιώσει για αξιώσεις που υποβάλλονται απευθείας από τρίτους για παραβίαση υποχρεώσεων που σχετίζονται με τις υπηρεσίες μας βάσει της συμφωνίας άδειας χρήσης με τον πελάτη, σε περιπτώσεις όπου δεν θα είμαστε υπεύθυνοι έναντι του πελάτη σύμφωνα με τις διατάξεις περί ευθύνης των παραγράφων 7.1 έως 7.3.
§8: Πολιτική απορρήτου
Η K2 επεξεργάζεται τα προσωπικά δεδομένα του πελάτη σύμφωνα με τις διατάξεις του ισχύοντος νόμου περί προστασίας δεδομένων. Για περισσότερες λεπτομέρειες και τα δικαιώματά σας ως υποκείμενο των δεδομένων, ανατρέξτε στις πληροφορίες μας για την προστασία δεδομένων, οι οποίες είναι διαθέσιμες στον ιστότοπό μας στη διεύθυνση:
§9: Τελικές διατάξεις
9.1 Όλα τα νομικά ζητήματα που προκύπτουν από ή σε σχέση με τους παρόντες TCU-B διέπονται από το γερμανικό δίκαιο, εξαιρουμένης της Σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών για τις συμβάσεις διεθνούς πώλησης εμπορευμάτων. Η επιλογή αυτή του δικαίου ισχύει ιδιαίτερα και για αξιώσεις που προκύπτουν από παράνομες πράξεις (ποινικά αδικήματα) που σχετίζονται στενά με την παρούσα σύμβαση.
9.2 Αποκλειστικός τόπος δικαιοδοσίας για όλες τις διαφορές που προκύπτουν από ή σε σχέση με τη σύμβαση άδειας χρήσης είναι η Στουτγάρδη (Γερμανία), υπό την προϋπόθεση ότι ο πελάτης είναι έμπορος, νομικό πρόσωπο δημοσίου δικαίου ή ειδικό ταμείο δημοσίου δικαίου, ή αντιμετωπίζεται ως τέτοιος, ή έχει την έδρα ή τον τόπο δραστηριότητάς του εκτός Γερμανίας. Έχουμε επίσης το δικαίωμα να προσφύγουμε στη δικαιοσύνη στον τόπο δραστηριότητας του πελάτη ή του χρήστη και σε οποιοδήποτε άλλο επιτρεπόμενο τόπο δικαιοδοσίας.
9.3 Σε περίπτωση αμφιβολίας και για ερωτήσεις σχετικά με το σχεδιασμό, οι πρωτότυπες εκδόσεις στα γερμανικά και τα αγγλικά είναι καθοριστικές.
Έκδοση 5.0 (ημερομηνία: 15 Ιανουαρίου 2026)