за MyK2 (услугу једнократне пријаве “K2 SSO”)
за K2 дигитална решења
за софтвер за дизајн K2 Base (“K2 Base”)
за апликацију K2 Docu (“K2 Docu”) за софтвер и апликацију K2 Buddy
(заједнички назив “дигиталне услуге”) компаније K2 Systems GmbH (“K2”)
§1: Обим примене и сврха овог уговора
1.1 K2 Systems GmbH (“K2”) пружа купцу дигиталне услуге.
1.2 Коришћење дигиталних услуга са ограниченим приступом захтева претходну регистрацију корисника и активацију података за приступ.
1.3 Коришћење дигиталних услуга од стране купца регулисано је искључиво овим Општим условима коришћења за предузећа (“TCU-B”), са општим одредбама за све услуге и посебним одредбама за сваку услугу, са којима се купац мора сложити приликом креирања налога. Одговарајући уговор о коришћењу дигиталних услуга (“Лиценцни уговор”) ступа на снагу када K2 пошаље потврду регистрације путем електронске поште након регистрације.
1.4. Наша горепоменута понуда за коришћење дигиталних услуга намењена је искључиво предузећима (“трговци”) како је дефинисано у члану 14. Немачког грађанског законика (BGB). Потрошачи, како је дефинисано у члану 13. BGB, нису обухваћени овим TCU-B. K2 Buddy, који могу користити и крајњи корисници, представља изузетак од овога. За потрошаче у смислу члана 13 BGB, погледајте наша Општа правила и услове коришћења за потрошаче (TCU-C). Коришћење у сврху обуке је дозвољено, али је комерцијална употреба и практична примена резултата такве употребе забрањена.
1.5 Дигиталне услуге у MyK2 које настају у вези са обавештајном препоруком (у даљем тексту: препорука) компаније K2, као што су предлози у вези са компатибилношћу производа итд., увек мора да провери сам корисник на лицу места. Корисник је одговоран за спровођење или организовање стручне провере резултата било које такве препоруке унапред, како би обезбедио његову применљивост у односу на конкретни фотонапонски пројекат.
Посебне одредбе за
I. K2 Base
1. K2 обезбеђује кориснику софтвер “K2 Base” путем интернета за техничку конфигурацију монтажних система које испоручује K2 за соларну технологију.
2. Коришћење K2 Base је бесплатно за корисника.
3. Технички и професионални захтеви на локацији купца
3.1. Коришћење K2 Base захтева рачунар са приступом интернету и стандардном опремом, укључујући, нарочито, веб прегледач, на локацији купца. Купац само преузима или уноси податке преко веб прегледача и добија приступ резултатима генерисаним на основу тога (софтвер као услуга).
3.2. Рачунарски програми који чине основу K2 Base, серверски капацитет потребан за коришћење софтвера и неопходан простор за складиштење података обезбеђују се од стране нас или податачког центра који смо ангажовали, или као део облачне инфраструктуре.
3.3 Интернет приступ корисника није део овог уговорног односа. Корисник је искључиво одговоран за исправно функционисање свог интернет приступа, укључујући канале преноса и накнаде, као и за своје рачунарске системе. Корисник је одговоран за редовно прављење резервних копија планова конфигурације креираних помоћу K2 Base и за коришћење најсавременијег антивирусног скенера и заштитног зида у својим системима.
3.4 Правилна употреба K2 Base захтева стручност у коришћењу система за монтажу соларне технологије и одговарајуће знање о конструкцији крова на објекту купца.
Подаци који се траже у K2 Base морају бити тачно утврђени и унети од стране купца. Оптерећења ветром и снегом морају бити проверена. Параметри пројекта морају тачно да одговарају условима на лицу места. То је одговорност купца. У случају сумње, мора се консултовати технички квалификоване стручњаке.
Купац мора да провери веродостојност достављених резултата. Достављени резултати односе се искључиво на структурну анализу монтажног система. Структурна анализа објекта није укључена у K2 Base прорачуне.
Купац је одговоран не само за систем, већ и за кров на који се систем монтира. Повезивање монтажног система са кровним покривачем мора се проверити на лицу места како би се потврдила његова погодност за све додатне оптерећења која настану. У случају сумње, потребно је консултовати старијeg инжењера да одреди оптерећење и начин његовог уклањања. Неопходно је напоменути да ПВ систем генерише тачковна оптерећења, која морају бити подржана од стране објекта и његовог крова.
Наши захтеви за генералну монтажу и упутства за монтажу морају се строго поштовати. Они су доступни на Download Library – K2 Systems и могу вам бити достављени на захтев.
Купац мора такође да поштује спецификације произвођача модула и све законске прописе, укључујући важеће прописе о превенцији несрећа и безбедности и здрављу на раду.
**3.5** Опис техничких правила са верзијом коришћеном у софтверу, на којој се заснива калкулација, може се погледати у кораку пројекта “Сажетак” у извештају под “Резултати – Белешке” у K2 Base.
Купац је одговоран за проверу да ли су ови стандарди примењиви и ажурни. Такође примењујемо Еврокодове, односно усаглашене европске стандарде за методе пројектовања конструкција у грађевинској индустрији, укључујући националне анексе и националне грађевинске прописе. Трудимо се да релевантни Еврокодови буду ажурни путем ажурирања. Међутим, морамо указати да је увек потребно одређено време након објављивања нових прописа да би били имплементирани у софтвер, због чега не постоји право на добијање одговарајућих ажурирања, и купац мора да поштује назначену верзију основних прописа у програму. Стандарди се примењују на основу наведене локације. Изабрани језик нема утицаја на примењује се стандарде.
4. Права коришћења за купца и појединачне корисничке налоге
На презентацију резултата, укључујући и предрачун у K2 Base – било у дигиталној или штампаној форми, не смеју се уносити измене које програм није предвидео.
Посебно, купац не сме да уклања или замени K2 лого у презентацији резултата, било у дигиталном или штампаном облику. Када се презентација резултата прослеђује трећим странама, нарочито крајњем купцу, увек мора да се наведе изворна референца на base.k2-systems.com.
5. Пројекти корисника повезани су са налозом компаније, тј. ако корисник напусти налог компаније, сви пројекти које је корисник креирао и повезани садржај остају на налогу компаније и не преносе се. Корисник онда више нема дозволу да приступа или уређује пројекте које је креирао као члан налога компаније. Администратори и други чланови налога компаније и даље ће имати приступ пројектима који су креирани.
6. K2 такође омогућава корисницима да деле пројекте са особама изван своје организације. Међутим, позваним особама изван организације купца може се дозволити приступ пројектима само ако су и оне регистроване као корисници софтвера. Одговорност за одабир и овлашћивање спољних корисника лежи искључиво на кориснику који шаље позив. K2 не преузима никакву одговорност за тачност адресе е-поште или за злоупотребу података за приступ од стране трећих лица. Одговорност корисника је да обезбеди поштовање прописа о заштити података приликом слања позива и дељења података са спољним корисницима. K2 само обезбеђује техничке услове за позив, али не преузима одговорност за безбедност података или заштиту података током преноса и коришћења од стране корисника. При дељењу пројеката и података са спољним корисницима, корисник мора да поштује прописе о заштити података, нарочито одговарајуће одредбе Опште уредбе о заштити података (GDPR). K2 не сноси одговорност за кршење прописа о заштити података које је последица преноса података или приступа спољних корисника систему. Ако је то потребно из безбедносних или правних разлога, K2 задржава право да ограничи или онемогући приступ спољних корисника и да ограничи или онемогући опцију позивања корисника.
7. Коришћење интерфејса ка спољним софтверским решењима и функција за пренос података
7.1 Base омогућава повезивање са другим програмима у сврху размене података. Ово укључује могућност увоза података из спољног софтвера за планирање у Base, као и извоз података из Base-а у спољне системе.
K2 не даје никакву гаранцију или одговорност за тачност, безбедност или потпуност података пренетих преко интерфејса. Одговорност корисника је да провери све пренете податке. K2 такође не сноси одговорност за губитак или оштећење података настало неправилном употребом интерфејса. Корисник се обавезује да ће приликом коришћења интерфејса поштовати све важеће прописе о заштити података и безбедности и да ће обезбедити да се не крше права трећих лица.
7.2 Поред тога, Base такође пружа могућност отпремања слика. Корисник је одговоран да обезбеди да отпремљени садржај не крши права трећих лица, као што су ауторска права и права на приватност. K2 не преузима никакву одговорност за тачност или легитимност отпремљеног садржаја. Корисник је одговоран да обезбеди да отпремљене датотеке не садрже малвер или друге безбедносне претње.
Пружалац услуге задржава право да провери и обрише било који отпремљени садржај који крши ове услове.
7.3 Base такође пружа API који омогућава корисницима да шаљу податке о пројекту у спољне алате ради даље обраде. Пружалац услуге не преузима одговорност за грешке, губитак или оштећење података настало услед коришћења API-ја или спољних апликација. При коришћењу API-ја, корисник је одговоран за поштовање свих законских прописа о заштити података и безбедности. API се смеје користити само на начин детаљно описан у достављеној документацији и како то наведе пружалац услуге. Сва неовлашћена манипулација начином рада API-ја је изричито забрањена.
**8.** На крају планирања пројекта у K2 Base, корисник или купац има могућност да једним кликом пренесе листу делова са артиклима у корпу за куповину онлајн продавница наших велепродајних партнера.
Пре него што поднесе обавезујућу поруџбину, купац мора проверити да је списак артикала у кошнице идентичан по садржају са списком који је претходно генерисао K2 Base. У потпуности је на купцу да одлучи које артикле треба ставити у кошнице и потом их обавезно наручити.
II. K2 Docu
1. K2 обезбеђује купцу апликацију за документовање ПВ система изграђених са монтажним системима за соларну технологију које испоручује K2, доступну онлајн и као мобилна апликација у релевантним продавницама апликација под именом “K2 Docu”.
2. Коришћење K2 Docu је бесплатно за купца.
3. Пројекти корисника су повезани са налозом компаније, тј. ако корисник напусти налог компаније, сви пројекти које је корисник креирао и повезани садржај остају на налогу компаније и не преносе се. Корисник затим више нема дозволу да приступа или уређује пројекте које је креирао као члан налога компаније. Администратори и други чланови налога компаније и даље ће имати приступ пројектима који су креирани.
4. Овај производ садржи софтвер отвореног кода који су развиле и лиценцирале треће стране. Листа софтвера отвореног кода који се користи и одговарајућих текстова лиценци могу се наћи у софтверу или апликацији под “Licence”.
III. K2 Buddy
1. K2 обезбеђује купцу и крајњем купцу софтвер и апликацију за приказивање појединачних података о мерењу оптерећења снегом из модула(а) ПВ система одговарајућег крајњег купца, заједно са пуш обавештењима и потенцијалним препорукама за деловање, путем интернета под именом “K2 Buddy”.
2. Коришћење K2 Buddy је бесплатно и за купца и за крајњег купца.
2.1. Конкретна упозорења и информације о производу за купца и крајњег купца доступни су на Упозорења и информације о производу за купце и крајње купце K2 Buddy
– K2 Systems и могу вам бити достављене на захтев.
Ове напомене морају да поштују купац, инсталатер и крајњи корисник. Купац или инсталатер такође морају засебно да обавесте крајњег корисника о горе поменутим упозорењима и информацијама о производу. Одговорност купца или крајњег корисника је да поштује препоруке за поступање.
3. Овај производ садржи софтвер отвореног кода који су развиле и лиценцирале треће стране. Листа коришћеног софтвера отвореног кода и одговарајућих лиценцних текстова може се наћи у софтверу или у апликацији под “Licence”.
4. Уређаји корисника су повезани са налозом компаније, тј. ако корисник напусти налог компаније, пројекти које је креирао и повезани садржај остају на налогу компаније и не преносе се. Корисник више нема дозволу да приступа пројектима које је креирао као члан налога компаније или да их мења. Администратори и други чланови налога компаније и даље ће имати приступ свим подацима са уређаја.
Опште одредбе за K2 Base, K2 SSO, K2 Docu и K2 Buddy (заједнички назив “дигиталне услуге”)
§2: Права коришћења за купца и појединачне корисничке налоге
2.1 Обим и опсег права коришћења
Купац има право да користи дигиталне услуге у своје пословне сврхе, али не сме омогућити трећим странама да користе његов приступ дигиталним услугама.
Међутим, купац може пренети резултате дигиталних услуга крајњем кориснику одговарајућег пројекта у непромењеном облику. Ако је у складу са уговором потребан приступ дигиталним услугама, купцу ћемо доделити неексклузивно, непреносиво и несублиценцирано ограничено право на коришћење рачунарских програма заснованих на дигиталним услугама на трајање овог уговора. Купац нема право да добије програмски код, нарочито изворни код.
2.2 Опште информације о корисничким налозима
Свака особа са приступом дигиталним услугама (корисник) мора имати свој кориснички налог (принцип именованог корисника).
Кориснички налог MyK2 омогућава кориснику пријаву на различите дигиталне услуге без потребе за поновним пријављивањем кроз креирање корисничког идентификатора и унос личних података који су већ сачувани у корисничком налогу MyK2.
Сваки корисник мора закључити уговор о коришћењу дигиталних услуга у складу са овим УСЛ-Б за клијента чија компанија га запошљава. Корисник мора унети тражене информације истинито, нарочито назив компаније клијента и контакт податке. Корисник је у овом погледу представник клијента. Уколико корисник делује самостално, тј. без овлашћења за заступање клијента, мора закључити уговор о лиценци на своје име и мора испунити све обавезе клијента.
У том случају, међутим, задржавамо право да раскинемо уговор о лиценци без претходне најаве.
2.3 Креирање појединачних корисничких налога
Попуњавањем и слањем регистрационог обрасца преко веб-сајта, корисник тражи закључивање уговора за коришћење корисничког налога MyK2. За то, корисник мора да унесе важећу адресу е-поште као корисничко име и да креира лозинку (заједно у даљем тексту називане корисничким идентификатором).
Алтернативно, ако је доступно, могу се регистровати преко пријаве на друштвене мреже, за шта корисник мора пристати на пренос својих података о регистрацији са мреже друштвених мрежа провајдеру. Након регистрације, корисник ће добити линк за потврду који мора да користи за верификацију своје адресе е-поште.
Опционе личне податке могуће је додати након потврде. Кориснички идентификатор је неопходан за коришћење административне странице MyK2. Да би приступио дигиталним услугама, корисник мора или да креира профил компаније или да се придружи постојећем профилу компаније.
**2.4** Администрација корисничких налога
Клијенти могу сами да управљају подацима о својој компанији у MyK2. Ово укључује назив компаније, адресу, контакт информације и запослене, између осталог. Администратори компаније одржавају ове податке независно и аутономно, нарочито листу запослених. Ако администратор уклони запосленог из компаније, његов налог се поставља у статус “комерцијално без компаније”. Као резултат тога, он више нема приступ пројектима креираним у име своје компаније.
2.5 Одговорност корисника и купца
Купац и корисник морају спречити неовлашћен приступ дигиталним услугама од стране трећих лица. Нарочито, корисник ће третирати податке за приступ корисничком налогу као поверљиве и неће откривати те податке трећим лицима, чак ни било коме унутар компаније купца. Корисник не сме давати приступ дигиталним услугама трећим лицима унутар компаније свог купца или било коме ван компаније.Клијент је одговоран за обезбеђивање да се сви корисници који раде за његову компанију придржавају ових TCU-B.
2.6 Прекид корисничких налога
Уколико корисник напусти компанију клијента, мора прекинути одговарајући уговор о лиценци за свој кориснички налог.
Ако адреса електронске поште бившег корисника припада купцу, купцу припада право да у било ком тренутку раскине уговор о коришћењу за одговарајући кориснички налог у складу са одељком 4.2, или да затражи тренутно блокирање корисничког налога код нас. K2 има право да спроведе раскид или захтев, под условом да је одговарајући доказ о овлашћењу веродостојно представљен.
2.7 Овлашћења K2
Овлашћени смо да користимо адресу е-поште корисника сачувану у корисничком налогу за све комуникације које ми, као њихов заступник, шаљемо купцу или кориснику. Стога ова адреса е-поште мора бити адреса е-поште која се односи на идентитет корисника и мора бити креирана у оквиру домена е-поште купца.
§3: Права на надгледање компаније K2 Systems GmbH
3.1 Можемо евидентирати и анализирати све активности корисника у сврху обезбеђивања безбедности података, обезбеђивања усаглашености са одредбама ових TCU-B и оптимизације развоја наших понуда у складу са потребама.
3.2 Ако постоји довољно разлога да се сумња да је корисник прекршио ове TCU-B, овлашћени смо да блокирамо његов кориснички налог. Налог може бити одблокиран тек након што се наведена сумња разјасни.
§4: Трајање уговора, измена и раскид уговора
4.1 Овај уговор о бесплатном коришћењу наших дигиталних услуга закључује се на неодређено време. Купац нема право да задржи или настави коришћење ових услуга.
4.2 Овај уговор о бесплатном коришћењу наших дигиталних услуга може бити раскинут од стране купца или од наше стране у било ком тренутку уз двонедељни рок обавештења до краја календарског месеца.
4.3 Ове одредбе не утичу на право уговорних страна да раскину уговор из оправданих разлога без претходног обавештења.
4.4 Чим отказивање ступи на снагу, сав приступ дигиталним услугама биће отказан за одговарајући кориснички налог.
4.5 Задржавамо право да извршимо разумне измене ових УСЛ-Б, нарочито ради испуњавања нових техничких, економских или правних захтева, или да бисмо се прилагодили променама у услугама које нудимо.
4.6 Купац ће бити обавештен о таквим изменама и затражено ће му бити да да своју сагласност. Ако купац не прихвати измену, више неће моћи да користи дигиталне услуге које пружамо. У том случају, и ми и купац можемо раскинути уговор о коришћењу дигиталних услуга без претходне најаве, позивајући се на одбијање измене TCU-B.
§5: Ограничења перформанси интернета
5.1 Према тренутном стању технологије, подаци комуникација преко интернета не може увек бити без грешака и/или доступна у сваком тренутку.
5.2 Стога, не можемо бити одговорни за континуирану доступност дигиталних услуга, посебно ако прекиди у раду настају због мрежне инфраструктуре којом не управљамо ми или због разумног одржавања.
5.3. Планиране радове на одржавању ћемо најављивати преко веб-сајтова дигиталних услуга и непланирано одржавање ћемо свести на апсолутни минимум.
4. ОГРАНИЧЕЊЕ ГАРАНЦИЈЕ
6.1. Не пружамо никакву гаранцију за бесплатно пружање дигиталних услуга, без обзира на било какву нашу кривицу.
Стога корисник нема право на отклањање било каквих недостатака у дигиталним услугама које се пружају бесплатно, без обзира на то ко је крив.
6.2 Међутим, ако корисник примети било какве недостатке или потенцијална побољшања, били бисмо захвални на релевантним информацијама и потрудићемо се да решимо то питање.
§7: Ограничење одговорности
7.1. Прихватамо одговорност према кориснику само за намерне или грубо непажљиве повреде дужности, без обзира на правни основ.
7.2 У случају грубе непажње, наша одговорност је ограничена на типичну и предвидиву штету коју је прекршена обавеза имала за циљ да спречи.
7.3 Ове одредбе не утичу на обавезну одговорност за смрт, телесну повреду или оштећење здравља у складу са немачким Законом о одговорности за производе (Produkthaftungsgesetz).
7.4 Купац ће нас ослободити одговорности по тужбама које директно подносе трећа лица због кршења обавеза везаних за наше услуге у складу са уговором о лиценци са купцем, у случајевима када ми не бисмо били одговорни према купцу у складу са одредбама о одговорности из чланова 7.1 до 7.3.
§8: Политика приватностиK2 обрађује личне податке купца у складу са одредбама важећег закона о заштити података. За више детаља и ваша права као субјекта података, погледајте наше информације о заштити података, доступне на нашем веб-сајту на:Обавештење о заштити података K2 Base: Обавештења о заштити података K2 Base – K2 SystemsK2 Docu обавештење о заштити података: K2 DocuApp обавештења о заштити података – K2 SystemsОбавештење о заштити података K2 SSO: Информације о заштити података корисничке услуге K2 – K2 SystemsОбавештење о заштити података K2 Buddy: Обавештење о заштити података апликације K2 Buddy – K2 Systems
§9: Завршне одредбе
9.1 Сва правна питања која произлазе из или су у вези са овим TCU-B регулишу се немачким правом, уз искључење Конвенције УН о уговорима о међународној продаји робе. Овај избор права посебно се односи и на потраживања која произлазе из незаконитих радњи (кривична дела) која су тесно повезана са овим уговором.
9.2 Искључиво надлежно судиште за све спорове који произлазе из или су у вези са уговором о лиценци је у Штутгарту (Немачка), под условом да је купац трговац, правно лице јавног права или посебан фонд јавног права, или се тако третира, или да има своју регистровану канцеларију или место пословања ван Немачке. Такође имамо право да покренемо правни поступак на седишту купца или корисника и на било којем другом допуштеном месту надлежности.
9.3 У случају сумње и за питања у вези са дизајном, одлучујуће су оригиналне верзије на немачком и енглеском језику.
Верзија 5.0 (датум: 15. јануар 2026.)